作为港漫标志性人物的马荣成,却不是外来文化的反对者。1993 年,天下出版有限公司开始引进日本漫画,将日本流行作品翻译成中文出版。此举在文化交流上的意义重大,完全“打乱”了素来被欧美漫画占据的香港漫画市场,让这个市场真正变得多元了。如今,香港和台湾有许多出版社在进行这项工作和生意,虽然日本漫画因此而变得更强势,但罪责起码不该被推到出版社头上——他们并非只出版日本漫画,同样一直在扶持本土作品;另一方面,更成熟的舶来品对开拓和稳定漫画读者有利,倘若只靠本土作品,这个市场恐怕很快就会萎缩。
B=《外滩画报》M= 马荣成
B:《风云》被称为华语地区最受欢迎的漫画。你觉得《风云》最吸引读者的是什么?
M:就《风云》来说,我们有一个很好的制作团队。我觉得对一部漫画来说,最重要的就是它的画面。所以《风云》的场景、打斗动作乃至整个画面,我们都做得很细致。再加上情节和故事,也是很多动漫迷喜欢《风云》的原因。
B:近十年内,《风云》已经被3 次改编成真人电视剧和电影。其中你最喜欢的是哪一部?
M:应该说,我还是最喜欢电影《风云之雄霸天下》。十年前拍这部电影的时候,电影的制作人、导演都是看着《风云》成长起来的,他们都是很懂得《风云》漫画精髓的人。那部电影里面一些特技的运用,在当时来说都是很先进的,可以说产生了很轰动的效果。郑伊健和郭富城的气质,和漫画里的人物气质比较符合,再加上他们的名气,都让这部电影很成功,当年在票房上也创下了很好的成绩。
B:真人电影和动画片这两个形式,哪一个更适合用来改编《风云》这套漫画呢?为什么?
M:我认为两者都可以,在现今计算机特技之下,用真人演绎,无论如何天马行空的场面,也没有大问题。至于动画,因为是手绘,在形式上(与原版)更为接近。虽然涉及的人手较多,但只要配合得好,无论以动画形式还是以真人演绎我的《风云》漫画,我认为都可以。
B:在对《风云》进行改编时,对你来说,最重要也是最需要保留的是哪一个部分?
M:改编我的《风云》,我首要认为要掌握人物,尤其是主角的性格,其次一定要忠于原著精神,不能随意改动,最后是人物的造型。由于《风云》是长篇的武侠连载漫画,剧情方面,可谓变化甚巨,可以发展的枝叶也是不少,所以我还有《风云》外传漫画《天下无双》、《风云》新传漫画《神武纪》,以及风云小说等等的创作。总而言之,改编不是问题,重要的是要掌握人物性格的发展。
作者:
王晓光
编辑:
杨玉鑫
|