日本梅兰芳演杜丽娘为何这么美(图)
2009年11月30日 15:50 凤凰网综合 】 【打印共有评论0

今年中日两国文化交流正在进入新高峰:歌舞剧《花木兰》在日本演出受到欢迎。中日两国演员合演中国经典昆曲剧目《牡丹亭》也火爆上海滩。两国一衣带水,在文化背景上更是有源远流长的历史,找到两国文化交流“传统文化寻根”的契合点,用当代元素演绎传统艺术,无论新排演《花木兰》还是中日合版《牡丹亭》都是拉近两国文化距离的一次很好的文化推广方式。世界全球化经济一体化,各大国的文化互动更是政治、经济交流之外优势独特、不可代替的补充。文化交流层面的深度、广度扩展惠及两国公众,对加深文化了解起到润物无声的潜移默化作用。从这个角度看,坂东玉三郎携带日本版的杜丽娘来中国也是一次两国文化在深层面交流的一次盛事,我们应该感谢中日两国艺术家的这次携手合作。

坂东玉三郎版的杜丽娘为何这么美?这不仅美在年届六旬的老人能有如此惊艳完美的扮相,更美在再现杜丽娘神韵背后那惊人的艺术付出,这更是让我们感慨赞叹的一面。一位日本演员对别国传统文化如此痴迷,为了创造舞台艺术的精美进行惊人的心血付出,其精神更让我们敬意。昆曲为世界文化遗产,被喻为戏曲活化石,即使中国演员演昆曲都是一件硬功夫,不会汉语的坂东玉三郎为了还原昆曲“水磨腔”之美,不用日语唱昆曲,完全依靠机械模仿记忆把昆曲台词背下来,没有惊人的毅力是做不到的。坂东玉三郎采用死记硬背的方法,要花上半年的时间才能记住15分钟的剧本。坂东玉三郎说,他经常在交通工具上背词,利用坐车坐飞机坐船的间隙背词,在北京和京都的演出中,坂东玉三郎出演了《游园》、《惊梦》、《离魂》、《回生》四折。而此次在上海的演出,坂东玉三郎又加了《写真》、《叫画》和《幽媾》三折。不断挑战文化奇迹的背后是一位日本艺术家对艺术超乎想象的付出。而对别国的文化艺术能有如此深入其中的身心完全进入更是一种超常的艺术精神。我们又怎不为这位日本艺术家鲜见的精神深深叹服,在浮躁的娱乐圈,谁还有这样显得憨痴状态的付出?这样的付出显得弥足可贵。

《牡丹亭》和《杨贵妃》的三位主演,由左至右为《牡丹亭》中柳梦梅扮演者——优秀青年昆剧演员俞玖林,分别饰演杜丽娘和杨贵妃的日本著名歌舞伎表演艺术家坂东玉三郎,《杨贵妃》中方士扮演者——优秀青年昆剧演员周雪峰。

昆曲等传统戏曲正在被我们冷淡,戏曲演出比不上流行歌会已经不非今日之始。当代生活方式审美心理与古典文化的隔膜已经加深,消除这种隔膜需要古典和现代对接的新平台。近年来重新排演的青春版昆曲《牡丹亭》就是一个突破,场场火爆不衰的背后还是昆曲在新的包装推广平台重新登场后再焕发艺术魅力,让观众重新领略中华传统艺术之美。中日合版的《牡丹亭》让昆曲重新进入一个新的国国际视野、世界平台,征服坂东玉三郎的依然是昆曲艺术和日本歌舞伎对接中的那种很快贴近的文化因子发酵结果,中华文化艺术推广需要更多坂东玉三郎这样别国的艺术家,中日合版的《牡丹亭》就是让日本亲近让国人新奇的一种新颖设计,我们从中看到的是两国文化交集点寻找背后的这种文化纽带的打造。

<<上一页 1 2 下一页>>
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
作者:浩歌 编辑:阳杰
凤凰时尚
热点图片1热点图片2
妆点资讯此版块内容由妆点网提供
博客论坛
阳杰