凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

婚姻跨越国界 我们也能幸福

2013年06月14日 11:15
来源:心理月刊

导语:本来婚姻就不是简单的事情,又是跨国的,充满了文化、风俗、认知、习惯等各种小纠结。我们采访了数对跨国伴侣,最初他们遇到了各种各样的困难,但至今仍然幸福地生活在一起。他们是如何将差异和冲突转化为爱的语言的?

跨国婚姻的夫妻双方是如何相互磨合的

1、语言:“谢谢”和“我爱你”

佳子是个大大咧咧的北京女孩,说话带着京腔直来直去。此外因为成长在故宫边胡同小院里,所以她非常热爱历史文化,《雍正王朝》等清宫戏是她的最爱。但她颇具北京特色的说话方式和爱好,却是她与西班牙老公Victor之间最难调和的问题。

语言可以说是异国恋人之间第一道鸿沟,即使任何一方完全熟练掌握对方语言,也比不上母语沟通——平时佳子和Victor说第三方语言英语,谈情说爱吵架都不是问题,看影视剧却是个大问题。“因为我不懂西班牙语,他中文不成,所以我们看所有的电影,都是英语字幕,或者有时候选中文的,有时候选西文的,看得我俩晕头转向。”

而Victor在语言方面,也有他的苦恼:“我老婆老是用命令的口气让我干这干那,我真的很疑惑,为什么无论我给她做什么,她从来不说谢谢?”其实佳子并非没有礼貌,而是用北方人惯有的大嗓门告诉老公“给我拿杯水”“电视小点儿声”——“咱中国人越是一家越不见外,哪有那么多客套话!”可就算是来自热情、外向的国家西班牙,Victor也从小习惯了用商量的口吻说话,尤其是面对最亲近的人更是温柔:“你尽量安静一点可以吗?”“请给我拿杯水好吗?”

此外两个人不同的语言表达习惯,也经常产生碰撞。热情的Victor每天从起床开始,就用西班牙人特有的方式对妻子进行赞美,即使老婆脸也没洗牙也没刷。“我爱你”这几个字,Victor更是可以用不同语调加以表达。佳子则很少把“爱”挂在嘴上,她宁愿把爱表现在偷偷地把老公喜欢却没舍得买的复古公文包上。可Victor在拿到神秘礼物对佳子说的第说一句话却是:“亲爱的,你能对我一句我爱你吗?”

解决方式

在很多次吵架沟通后,佳子越来越理解了Victor所习惯的语境里还包含了一层含义是:“世界上没有任何人就应该为你做这做那,所以语言在任何时刻要带着感激和爱。”所以现在佳子开始习惯了说谢谢和表达爱,不是客套,而是发自真心,而Victor也开始和佳子组成中文、西文互动小组。

专家解读

在具有语言差异的配偶当中,“有效沟通”难度是更大的,很容易丢失信息和潜在的情感。关心的话语在翻译后,可能变成指责。遇到这种问题,应该尽力地去解释自己的潜台词,用肢体语言,或者索性先用自己本国的语言说一次,然后再进行翻译,这样就不会因语言差异而丢失原有的含义。

凤凰时尚微信

加入凤凰时尚微信 参与年终送礼得万元大奖

扫描左侧二维码,加入凤凰时尚微信,免费领取礼品,快来参加!

[责任编辑:范文婷]
打印转发

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与凤凰网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

凤凰新闻客户端
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

商讯